Pàgines

divendres, 9 d’agost del 2019

EL SOL MARCIT D'AGOST



S'acarcanya a la terra rogenca,
i els búfals emigraren ja fa temps cap al nord.
Veus tristes membrances d'innombrables derrotes,
camins petjats abans per àgils cavallers de pells lluents,
moren als horitzons de la massacre.
I tu germà t'aixeques amb sang
de rituals antics a la memòria.
Senyor de plors i dol i de venjança.
T'aixeques sobre els morts i la desfeta,
sobre el límit darrer de les paraules.
I alces preguntes roges,
cremes naus d'impotència,
balles tot sol la dansa de les àguiles,
i moren als teus campsles enreixades flors
d'entre bretons.

27 comentaris:

  1. Un poema de tristor molt bonico.
    Gràcies.
    Salutacions.

    ResponElimina
  2. Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog
      Me alegra que te guste

      Besos

      Elimina
  3. Uma publicação que exige uma grande reflexão. Gostei muito de ler
    .
    Cumprimentos blogueiros

    ResponElimina
  4. Gostei muito do seu blogue.
    Fiquei seguidora

    Cumprimentos

    ResponElimina
  5. Anna,
    Un poema fuerte que describe las diferentes caras de cada uno de nosotros. Desde los momentos de migración (viajes, giros, retornos) y soledad.
    Empecé a seguirte.
    Hasta la próxima.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog

      Besos

      Elimina
  6. Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog
      Me alegra que te guste

      Besos

      Elimina
  7. Olá, Anna, poema de bela construção, mesmo que um pouco triste, gostei muito de ler.
    Um ótimo fim de semana pra você.
    Saudações daqui, do sul do Brasil.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog
      Me alegra que te guste

      Besos

      Elimina

  8. "La palabra puede tener otra cara, la de la revelación. La palabra del inconsciente es la palabra de revelación. Es la palabra que no se dice directamente, ya que el inconsciente solo se expresa por deformación, distorsión, transposición" - Lacan.
    Saludos

    ResponElimina
    Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog
      Me alegra que te guste
      Espero poder leerte mas tus opiniones

      Elimina
  9. Un poema de mucha sabila, nutriendo mis intereses

    ResponElimina
    Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog
      Me alegra que te guste
      Espero poder leerte mas tus opiniones

      Elimina
  10. Las guerras y enfrentamientos, suelen atraer tristeza y desolación.
    Me gustó la épica llena de lirismo que lucen tus versos.
    Cuidat molt, Anna!
    Petons.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog
      Me alegra que te guste

      Besos

      Elimina
  11. Gracies per la teva a portacio al meu blog
    M.agrada molt les teves poesies.
    Ja tinc el teu llibre.
    Petons

    ResponElimina
    Respostes
    1. Un plaer navegar per els teus versos sempre eterns.
      Cuidat molt!
      Petons.

      Moltes gracies guapa

      Elimina
  12. Mais um poema intenso e de melancolia.
    Uma boa semana.
    Um beijo.

    ResponElimina
  13. Siempre hay una masacre, un genocidio que trae los grilletes- Un abrazo. Carlos

    ResponElimina
    Respostes
    1. Muchas gracias por tu paso
      y aportacion al blog

      Besos

      Elimina
  14. Si cierto Graça intenso como bonito

    Besos

    ResponElimina
  15. Un plaer navegar per els teus versos sempre eterns.
    Cuidat molt!
    Petons.

    Moltes gracies guapa

    ResponElimina
  16. Muchas gracias por tu paso
    y aportacion al blog
    Me alegra que te guste
    Espero poder leerte mas tus opiniones.

    Besos

    ResponElimina
  17. A guerra... sempre de mãos dadas, com a história do Homem, ao longo dos tempos...
    Um tema brilhantemente abordado neste excelente poema, que muito apreciei!
    Beijinhos
    Ana

    ResponElimina