dijous, 20 d’octubre del 2016

ET REPTO

Doncs bé, no vaig a parlar-te.
Seran dues setmanes
de profund silenci,
de tristesa absoluta...
d'una mort vocal.

Quina neciesa tan absurda,
de pensar tant les coses...
No et preocupis, més aviat ocupa't.
No hi ha gens que pensar,
només has de sentir.

Oblida't de mi,
et repto al fet que ja m'oblidis.
Per endavant ja he perdut,
perquè aquestes coses són totes teves.
Mai podré oblidar-te.

No vull pretextos per parlar-te,
perquè vull que tot un dia m'estranyis.
Perquè t'adonis que tota una vida
no podrem passar lluny un de l'altre.
Però avui, en aquest instant,
tal vegada,vull que t'adonis per fi,
que em necessites a mi.

51 comentaris:

  1. Il tempo del silenzio, della solitudine, della meditazione più profonda...

    ResponElimina
  2. despres de llegir aquest poema sense cap dubte necessito més i més...encara no has marxat i ja et robo a faltar....ben trobada ;)
    felicitats per el blog....m'agrada molt....

    ResponElimina
  3. Paso a dejarte un cordial saludo ya que no he podido entender el poema.Besicos

    ResponElimina
    Respostes
    1. En el blog hay poemas en castellano esperando tus li dos ojos para ser leidos.
      Besos

      Elimina
  4. Com um pouquinho de dificuldade na 'leitura traduzida', ainda consigo pegar a beleza do poema.
    Grande abraço daqui do Brasil.

    ResponElimina
    Respostes
    1. En el blog hay poemas en castellano si lo deseas.
      Besos

      Elimina


  5. ORÇAMENTO PARA 2017
    Daqui dos lençóis do leito matrimonial do 2.º andar Esq. do imóvel n.º 12 da Rua José da Costa Pedreira 1750-130 Lisboa (com todas as taxas regularizadas incluindo o IMI) venho informar-te de que, por mais que te pareça estranho publiquei ontem na NOSSA TRAVESSA – http://anossatravessa.blogspot.pt – um textículo curto sobre os tratos de polé que tem vindo a sofrer o “desgraçado” ORÇAMENTO PARA 2017. Aos abrigos!!!!

    Aguarda-se a todo o momento a chegada de especialista especialmente contratado e em rigoroso exclusivo para resolver de uma vez para todas estas filhas de putice!!!!!!! Entretanto procura-se, morto (de preferência) ou vivo, Blogger com aspecto muito duvidoso – como sempre. Dão-se alvíssaras (em Rupias).

    Henrique, o Leãozão

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias por tu visita es de agradecer que regreses a mi blog.
      Besos

      Elimina
  6. Tal vegada, no mes tal vegada t'estranyere per sempre.
    Petons.

    ResponElimina
  7. Hola Anna, ante el amor que siente el corazón, sobran las palabras. A veces refugiarse en el silencio, es necesario para calma nuestro sentir.
    Un abrazo.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias por pasar de nuevo y dejar tus comentarios.
      Besos

      Elimina
  8. Anna no se si te dedicaras de forma profesional a la escritura pero tus poesías son muy bonitas.
    Sobre los que nos dejas en Catalán los intento entender y luego los veo con el traductor que creo hace perder algo. No es ningún reproche porque creo que esto que conocemos como España sin la mezcla que tenemos no seria lo mismo y te lo digo desde una comunidad que aunque parezca difícil creer tenemos creo mas lenguas maternas a parte del castellano en la zona del Bierzo y algo de Zamora se habla Gallego y en algunas zonas de León y Zamora el Leones el cual eta casi perdido.

    Saludos.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias por aceptar mi invitacion
      No soy profecional en el tema solo tego estudios basicos.
      Besos

      Elimina
  9. Me encanta que escribes en catalán aunque entienda muy poco. A veces la poesía hay que sentirla.

    Saludos desde Londres.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias por pasar por el blog tienes poemas en castellano esperando ser leidos por tus lindos ojos
      Besos

      Elimina
  10. Respostes
    1. Gracias por tu visita es de agradecer que regreses a mi blog.
      Besos

      Elimina
  11. Precioso poema, el silencio para dejar vivir el sentimiento
    Besos

    ResponElimina
  12. Me gusto mucho tu blog y el poema. Ya me hice tu seguidora y lo pude leer mediante traducción así que no perdí nada de tu pasión y belleza.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias también tienes poemas en castellano para que tus lindos ojos los lean
      Besos

      Elimina
  13. Bonjour Anna,
    Merci pour ta gentille visite.
    Bisous :)

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias a ti por pasar por el blog regresa cuando quieras
      tienes en el blog poemas en castellano por si deseas leerlos
      besos

      Elimina
  14. Hola Anna,
    bonitas poesias, muita sensibilidade a usar cada palavra!
    Besos

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias a ti por pasar por el blog.
      Regresa cuando quieras.
      Tienes en el blog poemas en castellano, por si deseas leerlos


      Besos

      Elimina
  15. sentidos versos nos das para compartir , recibe mis saludos Anna. jr.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias a ti por pasar por el blog regresa cuando quieras
      tienes en el blog poemas en castellano por si deseas leerlos
      besos

      Elimina
  16. Um poema cheio de sentimento. Gostei muito.
    Uma boa semana.
    beijos.

    ResponElimina
    Respostes

    1. Tienes en el blog poemas en castellano por si deseas leerlos
      Gracias a ti por pasar por el blog regresa cuando quieras
      Besos

      Elimina
  17. Maravilloso ANNA, cuanto sentimiento. Un enorme beso.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias regresa cuando quieras en esta tu blog
      Besos

      Elimina
  18. Hola, Anna!

    Un guapíssimo y hermoso poema de amor. Olvidar, jamais.

    Podes dar el nombre de mi blog para los seguidores y amigos de tu blog.

    Besos y una buena semana, el restito.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias por tu visita es de agradecer que regreses a mi blog.
      Besos

      Elimina
  19. Sabe o que me fez lembrar?
    A comida asiática, o sweet and sour, o ying and yang

    ResponElimina
  20. Ana te envio mi ultima entrega en los relatos de los Jueves, espero sea de tu agrado http://javiemiro.blogspot.com.au/2015/07/la-puerta-del-misterio-de-mi-mismo.html Un abrazo

    ResponElimina
    Respostes

    1. Gracias por pasar por mi blog de nuevo
      aquí te esperan mis versos para tus lindos ojos

      Elimina
  21. Hola Anna.. No se molt be si es pot sentir sense pensar, o al reves pensar i no sentir. I es que això de oblidar es tan complicat, arribat el moment que ja ni perdono, ni oblido, que férem.. com deia un amic.. "mala cara quant morirem"..
    Una abraçada..

    ResponElimina
  22. Hola Anna, me has dejado un mensaje para ver tu blog y aqui estoy. Jo també soc catalana, m'agrade molt la teva manera de escriure, petons

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gracies guapetona
      torna per aqui quan vulgis estaran els meus versos esperan els teus preciosos ulls per ser llegits per ells
      Petons

      Elimina
  23. Respostes

    1. Gracias por pasar por mi blog de nuevo
      aquí te esperan mis versos para tus lindos ojos

      Elimina
  24. Anna,
    Somente hoje percebi tuas pegadas aqui pela minha casa. E não imaginas a minha dificuldade para entender o catalão.
    Gostei da "conversa" do Eu com o Tu. Da confissão do vazio com a ausência do outro.
    Um abraço,

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias por pasar por mi blog.
      Regresa cuando lo desees

      Elimina
  25. Desentrañé ausencia, presencias, la necesidad de la conversación, apra el coloquio de corazones. Un abrazo. Carlos

    ResponElimina
  26. Gracias por pasar de nuevo por mi blog
    Besos

    ResponElimina